Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
le puisatier | der Brunnenbauer | |
le couvreur | der Dachdecker | |
l'électricien | der Elektriker | electrician |
le carreleur | der Fliesenleger | |
le jardinier | der Gärtner | gardener |
le vitrier | der Glaser | glazier |
le concierge | der Hauswart | |
le chauffagiste | der Heizungsmonteur | |
le plombier | der Klempner | |
le paysagiste | der Landschaftsarchitekt | landscape architect |
le peintre | der Maler | |
le maçon | der Maurer | |
le serrurier | der Schlosser | |
le tailleur, le couturier | der Schneider | |
le ramoneur | der Schornsteinfeger | |
le menuisier | der Schreiner | |
le cordonnier | der Schuhmacher | shoemaker |
le ferblantier, le zingueur | der Spengler | |
le tailleur de pierres | der Steinmetz | |
le charpentier | der Zimmermann |
On recense principalement sept familles de céréales. Les variantes sont hiérarchisées sous les céréales principales.
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
le blé | der Weizen, das Korn | wheat |
le blé complet | das Vollkorn | |
l'engrain, le petit épeautre | das Einkorn | |
l'amidonnier | das Zweikorn, der Emmer | emmer |
l'épeautre | der Dinkel | |
le blé vert | der Grünkern | |
la graine, le noyau | der Kern | |
le maïs | der Mais | |
le seigle | der Roggen | rye |
l'avoine | der Hafer | |
le riz | der Reis | rice |
l'orge | die Gerste | |
le millet | die Hirse |
Vocabulaire associé :
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
la céréale | das Getreide, das Korn | |
faucher, moissonner | mähen | to mow |
moissonner, récolter | ernten | |
moissonner un champ | ein Feld ab/ernten |
Ne sont pas des céréales, mais y sont assimilés :
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
le sarrasin | der Buchweizen | |
le quinoa | die Reismelde(n) |
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
le nourrisson | der Säugling(e) | |
la puériculture | die Säuglingspflege, die Kinderpflege | |
le pédiatre | der Kinderarzt | |
allaiter | stillen | |
l'allaitement, la tétée | das Stillen | |
langer, changer les couches | wickeln | |
la commode à langer | die Wickelkommode | |
les selles | der Stuhl("e) | stool |
la couche | die Windel(n) | |
la chancelière (sac de couchage pour poussette) | der Fusssack | |
le pyjama | der Schlafanzug | |
le berceau | die Wiege(n) | |
le berceau | der Stubenwagen | |
le landau | der Kinderwagen | |
la poussette | der Kinderbuggy | |
le parc (à bébé) | das Laufgitter() | |
le toboggan | die Rutschbahn | |
marcher à quatre pattes | krabbeln | |
le tapis d'éveil | die Krabbeldecke, die Krabbel- und Lerndecke |
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
le bras | der Arm(e) | arm |
le coude | der Ellbogen() | elbow |
l'arc | der Bogen | bow |
l'arc-en-ciel | der Regenbogen | rainbow |
la main | die Hand("e) | hand |
le genou | das Knie | knee |
l'articulation du genou | das Kniegelenk | |
le poignet | das Handgelenk | |
l'articulation, la charnière | das Gelenk | |
le pied | der Fuss("e) | foot |
la cheville | der Fussknöchel | |
la vertèbre | der Wirbel() | whirl (dans le sens tourbillon) |
le cou | der Hals | |
la vertèbre cervicale | der Halswirbel | |
la hanche | die Hüfte(n) | hip |
le doigt | der Finger() | finger |
l'orteil | der Zeh(en) | toe |
le membre | das Glied(er) | |
la phalange (du doigt) | das Fingerglied | |
la phalange d'orteil | das Zehenglied | |
l'ongle | der Nagel(") | nail |
la cuisse | der Schenkel() | |
la jambe | das Bein(e) |
Il est intéressant de constater la proximité entre les vertèbres et les tourbillons : en français, vertèbre vient du latin vertere (tourner), en allemand Wirbel désigne à la fois la vertèbre et le tourbillon (cf. anglais whirl).
Cette semaine, principalement du vocabulaire rencontré fréquemment sur des panneaux en Suisse...
Français | Allemand |
---|---|
le trottoir | der Bürgersteig, das Trottoir |
le riverain | der Anreiner = der Anlieger (DE) = der Anstösser (CH) |
la bretelle d'accès | der Zubringer |
service de livraison et riverains | Zubringerdienst |
le péage | die Maut(en) |
le feu (tricolore) | die Ampel(n) |
le chauffard | der Raser |
la pompe à essence | die Zapfsäule |
l'agriculture | die Landwirtschaft |
l'exploitation forestière | die Forstwirtschaft |
exempter, excepter | ausnehmen |
l'exception, la dérogation | die Ausnahme |
fermer | sperren |
limiter | beschränken |
illimité | unbeschränkt |
tolérer | gestatten |
Exemples :
ausgenommen Anreiner
ausgenommen Zubringerdienst
ausgenommen Land- und Forstwirtschaft
Zubringerdienst gestattet
Trottoir gesperrt
Mit Parkkarte 8004 unbeschränkt
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
la tension | die Spannung | |
la haute tension | die Hochspannung | |
le courant | der Strom("e) | stream (mais pas pour le courant électrique...) |
le courant continu | der Gleichstrom | |
le courant alternatif | der Wechselstrom | |
le courant triphasé | der Drehstrom | |
le réseau électrique | das Stromnetz(e) | |
la fiche, i.e. la « prise mâle » | der Stecker() | |
connecter | stecken | |
la prise (femelle) | die Steckdose(n) | |
la multiprise | die Mehrfachsteckdose | |
la boîte, la canette | die Dose | |
le raccordement, la connexion | der Anschluss("e) | |
le raccordement au câble | der Kabelanschluss | |
l'interrupteur | der Schalter() | |
la douille | die Fassung | |
la lampe à incandescence | die Glühlampe(n) | |
la ligne | die Leitung | |
la ligne à haute tension | die Hochspannungsleitung |
Suite du vocabulaire auto !
Français | Allemand |
---|---|
le boîte à gants | das Handschuhfach |
la frein à main | die Handbremse |
le verrouillage centralisé | die Zentralverriegelung |
verrouiller | verriegeln |
le verrouillage de phase | die Phasenverriegelung |
l'attelage (pour remorque) | die Kupplung |
le garagiste | der Automechaniker |
l'atelier | die Werkstatt("en) |
le joint de culasse | die (Zylinder)Kopfdichtung |
l'échappement | der Auspuff |
le pot d'échappement | der Auspufftopf |
le pot, la casserole | der Topf("e) |
le pot catalytique | der Katalysator(n) |
le gaz d'échappement | das Abgas(e) |
le polluant | der Schadstoff(e) |
le disque de frein | die Bremsscheibe |
le disque | die Scheibe(n) |
la plaquette de frein | der Bremsklotz |
le bloc | der Klotz("e) |
la plaquette de frein | der Scheibenbremsbelag |
le revêtement, la garniture | der Belag("e) |
Avez-vous remarqué que die Scheibe apparaît plusieurs fois ? Ce mot a plusieurs significations dont la tranche, le disque, la vitre.
À l'occasion d'une visite chez le garagiste, je vous propose le vocabulaire idoine. Cette semaine nous commençons par le vocabulaire côté conducteur, il y aura du vocabulaire côté mécanicien la semaine prochaine.
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
le conducteur | der Lenker(-) | |
la direction (mécanique) | die Lenkung | |
le chauffard | der Raser(-) | |
le permis de conduire | der Führerausweis | |
la carte grise | der Fahrzugschein | |
la plaque d'immatriculation | das Kontrollschild | |
le volant | das Steuer(n) | steering wheel |
être au volant | am Steuer sein | |
le pare-brise | die Windschutzscheibe | windshield |
l'essuie-glace | der Scheibenwischer | |
la vitre | die Scheibe(n) | |
essuyer, lessiver | wischen | |
le levier de vitesse | der Gangschalter | |
l'embrayage | die Kupplung | |
le frein | die Bremse(n) | brake |
la pédale de frein | das Bremspedal(e) | |
l'accélérateur | das Gaspedal | |
le coffre | der Kofferraum("e) | |
la marche arrière | der Rückwärtsgang | |
le lève-vitre | der Fensterheber | |
lever | heben |
À suivre...
Allez, un sujet un peu moins champêtre cette semaine pour changer : l'état civil.
Français | Allemand | Cognat anglais |
---|---|---|
l'état civil (administration) | das Zivilstandsamt | |
l'acte | die Urkunde | |
l'acte de mariage | die Heiratsurkunde | |
l'acte de naissance | die Geburtsurkunde | |
attester, confirmer | bestätigen | |
l'attestation | die Bestätigung | |
célibataire | ledig | |
marié | verheiratet | |
divorcé | geschieden | |
le veuf | der Witwer | widower |
la veuve | die Witwe | widow |
veuf | verwitet | widowed |
le sexe | das Geschlecht | |
masculin | männlich | |
féminin | weiblich | |
se porter candidat | bewerben | |
le demandeur d'asyle | der Asylbewerber | |
se signaler à qn, prendre contact avec qn | sich bei jm melden | |
le contrôle des habitants (CH) | das Personenmeldeamt | |
le peuple, la nation | das Volk | folk |
la population | die Bevölkerung |
Après les fruits des arbres fruitiers, continuons avec les noix et les baies...
Les noix :
Allemand | Français | Cognat anglais |
---|---|---|
la noix (générique) | die Nuss("e) | nut |
la cacahouète | die Erdnuss | |
la noisette | die Haselnuss | hazelnut |
la noix | die Walnuss | walnut |
la noix de coco | die Kokosnuss | coconut |
la noix de muscade | die Muskatnuss | |
le casse-noix | der Nussknacker(-) | nutcracker |
Les baies :
Allemand | Français | Cognat anglais |
---|---|---|
la baie | die Beere(n) | berry |
la fraise | die Erdbeere | |
la mûre | die Brombeere | |
la framboise | die Himbeere | |
la groseille | die Johannisbeere | |
le cassis | die schwarze Johannisbeere | |
la myrtille | die Heidelbeere |
Notons que même si Beere et berry sont des cognats évident, et si le mode de formation du nom des baies est le même en anglais et en allemand, les images à l'origine des noms concrets n'ont rien à voir.
Le nom des arbustes à baies se dérive régulièrement :
Allemand | Français |
---|---|
le buisson, l'arbuste | der Strauch("er) |
le fraisier | der Erdbeerstrauch |
la ronce à mûres | der Brombeerstrauch |
le framboisier | der Himbeerstrauch |
... |
À ajouter à la série, même si un peu différent :
Allemand | Français |
---|---|
le laurier | die Lorbeer(en) |